Садржај
Француски је романтични језик; њихови звукови и акценти комбинују се да би се створио осећај љубави.Чак и тужне песме могу изгледати посвећене љубави према некоме ко не зна језик. А која је реченица боље научити рећи да је особа лијепа као и језик?
Кораци
Метод 1 од 2: Разговор са женама
- Реци жени да је прелепа говорећи "Ту ес белле". Буквално, превод је "лепа си". Први део, "ту ес", значи "ти си", а "белле" се преводи као "леп".
- "Ту ес белле" се изговара Звоно Тцху.
-
Када разговарате са надређенима, старијим или важним људима, користите „воус етес белле“, што је формалније. „Воус“ је формална верзија „ви“ и користи се у више „сложенијим“ разговорима. Иако не постоји правило које дефинише када треба користити „воус“, сматра се погодним за свакога кога бисте могли назвати „госпођа“. или "Госпођице." на португалском.- Изговорите је као "вууз ехт белл".
- Имајте на уму да нема "с" на крају "белле" када разговарате са само једном особом.
-
Реците више од једне жене да су лепе, говорећи "Воус етес беллес". Ово је множина, али превод је исти. Имајте на уму да не можете само додати „с“ у „беллес“; такође је неопходно користити облик множине „ти си“, а то је „Воус етес“.- Изговорите га овако: "вууз ехт белл".
-
Научите синониме за реч "беаутифул" на француском. Ако желите зачинити свој романтични речник, много речи можете заменити за "белле". Тестирајте га додавањем следећих реченица: „Ту ест _____“ или „Воус етес ____“:- Јолие: Лепа
- Мигнонне: Слатко
- Супербе, Сплендиде: Диван
- Седуисанте: Атрактивна или заводљива
- Јолие фемме: Лепа жена
- Ви сте најлепши фил који сте икада видели: Ти си најлепша девојка коју сам видео.
2. метод 2: Разговор са мушкарцима
- Реци мушкарцу да је згодан са "Ту ес беау". Мушки облик речи „лепа“ је „беау“, који има исто значење као и реч „белле“, али је искључиво за мушкарце.
- Изговорите га овако: „тцху ех бох“.
- "Беау" се обично преводи као "леп" или "леп" када се односи на мушкарца.
- Користите "воус етес беау" када разговарате са надређеним, старијим или познатим људима на формалнији начин. „Воус“ је формална верзија „ви“ и користи се у више „сложенијим“ разговорима. Иако не постоји правило које дефинише када треба користити „воус“, сматра се погодним за свакога кога бисте могли назвати „Мр.“ на португалском.
- Изговорите то као "илхоз ехт бох". "С" је искључен.
- Реците више од једног мушкарца да је згодан или шармантан говорећи „Воус етес беаук“. Ово је множина, али превод је исти. У множини речи које завршавају на „ау“ морају да додају „к“, односно „беаук“. Такође је обавезна употреба множинског облика „ти си“ - „Воус етес _____“
- Изговорите га овако: "вууз ехт бох." "Кс" је искључен.
- Научите синониме „згодан / шармантан“ на француском. Ако желите да "зачините" романтични речник, уместо "белле" можете да ставите неколико речи. Покушајте следеће, додајући их у фразе "Ту ест _____" или "Воус етес ____":
- Јоли: Лепа
- Мигнон: Слатко
- Врхунско, сјајно: Диван
- Седуисант: Атрактивна или заводљива
- А бел хомме: шармантан човек
- Ти си најлепша конобарица коју сам икад видео: Ти си најлепши дечко који сам видео.
Савети
- Додавање речи „трес“ (изговара се као: трε) после „ту ес“ или „воус етес“ мења значење у „ти си много Лепа".