Како рећи "Волим те" на корејском

Аутор: Randy Alexander
Датум Стварања: 4 Април 2021
Ажурирати Датум: 1 Може 2024
Anonim
Како рећи "Волим те" на корејском - Савети
Како рећи "Волим те" на корејском - Савети

Садржај

Најједноставнији начин да кажете „волим те“ на корејском језику је „сарангхае“, али постоје неки други изрази које можете користити да покажете своју наклоност. Ево неких од њих који могу бити корисни.

Кораци

Метод 1 од 3: Први део: Директни начини да кажем „Волим те“

Пажња: читајте користећи фонетику енглеског језика, на пример: прочитајте сусрет самогласника „ее“ као у речи „слободно“. Звучи као да сам на португалском. Х треба читати не као „човек“ на португалском, већ као у „кући“ ~ дом ~ на енглеском, и тако даље.

  1. Реците "сарангхае" или "сарангхаеио."Ово је фраза коју ћете користити на језику корејског да кажете" волим те ".
    • Изговор је сах-рахн-гх-аее иох.
    • У Хангулу је "сарангхае" записано као 사랑해 а „сарангхаеио“ је написан као 사랑해요.”
    • "Сарангхае" је лежернији начин да кажем "волим те", а "сарангхаеио" је формалнији.

  2. Реци "нее-га јо-ах".„Користите ову реченицу да на романтичнији начин кажете„ свиђа ми се “.
    • Изговор је не-гах јох-ах.
    • Да бисте га написали у Хангулу, 네가 좋아.
    • То се буквално преводи као "свиђаш ми се." Овај посебан израз могао би се користити у повременим ситуацијама и у романтичним контекстима.

  3. Да будем формално рећи „данг-схин-ее јо-ах-ио.„Још једна фраза која каже да вам се свиђа неко у романтичном контексту.
    • Изговорите како дахнг-схин-ее јох-ах-иох.
    • У Хангулу би требало да пише као: 당신이 좋아요.
    • Превод ове фразе више личи на "Свиђа ми се", али посебно ће се користити за означавање вишег нивоа поштовања или формалности. Такође се може користити за романтични контекст.

Метода 2 од 3: Други део: Друге речи које изражавају љубав


  1. Прогласите се "данг-схин-упссхи мотсал-ах-ио."На тај начин кажете особи колико су вам потребне у животу.
    • Изговорите како дахнг-схин-еоп-схее мохт-сахл-ах-иох.
    • У ближем преводу, то је еквивалентно "не могу живети без тебе".
    • У Хангулу, 당신없이 못살아요.
    • На неформалнији начин то би био „нух-упсхи мотсарах“, или 너없이 못살아.
    • Изговарајте варијацију као „нео-еопсхи мотсарах“.
  2. Реците особи да је посебан, "нух-бак-ех упсс-ух."Овако кажете некоме да је симпатична или љубазна.
    • Изговор је неох-бахк-ех еопс-еох ".
    • Једнаковредан превод био би: „Нема никога попут тебе“.
    • Да бисте писали у Хангулу, користите следеће симболе: 너밖에 없어.
    • Формалнији начин изражавања осећаја био би, "" данг-схин-бак-ех упсух-ио ", или 당신밖에 없어요.
    • Изговорите горњу фразу као „данг-схин-бахк-ех еопс-еох ио“.
  3. Реци "гатцхи итго схипух."Ова једноставна фраза изражава да желите бити с неким на романтичан начин.
    • Изговор је гахт-цхее ит-гох схи-пеох.
    • Преведено директно, значи „Желим бити с тобом“.
    • У Хангулу пишу: 같이 있고 싶어.
    • Да бисте употребили формалнији израз, реците "" гатцхи итго схипухио, "или 같이 있고 싶어요.
    • Изговорите горњу фразу као „гатцхее ит-го схиппеох ио“.
  4. Затражите да изађете с неким да каже "на-ранг са-гвеел-лае?"То је стандардна фраза за позивање особе.
    • Изговорите како нах-рахнг сах-гвеел-лаее.
    • Приближни превод је „Да ли желите да изађете са мном?“.
    • Пишите у Хангулу, 나랑 사귈래?.
    • Ако желите да питате формално, користите "јух-ранг са-гвеел-лае-ио?" или 저랑 사귈래요?.
  5. Предложите "на-ранг гиул-хон-хае јоо-лае?"Ако веза постане озбиљна и осећате се као да би требало да тражите особу да се уда за вас, то је фраза коју треба да употребите.
    • Изговор питања је нах-рахнг ге-иоол-хохн-хаее јоо-лаее.
    • На писмо, "Да ли се слажете са мном?"
    • Пишите у Хангулу као, 나랑 결혼해 줄래?.
    • Формалнији облик је: "јух-ранг гиул-хон-хае јоо-лае-ио?" или 저랑 결혼해 줄래요?.

Метод 3 од 3: Трећи део: Сродне фразе

  1. Реци некоме "бо-го-схи-пео-ио". Тако кажеш да ти неко недостаје.
    • Изговорите како бох-гох-схее-пее-ох-иох.
    • Директнији начин превођења је "Желим да те видим".
    • На Хангулу пише 보고 싶어요”.
    • Још лежернији начин говорења о том истом осећају је уклањање „ио“ или крај реченице.
  2. Реци девојци: "ах-реум-да-во." То је добар начин да поздравите девојку или жену која вас занима.
    • Изговорите израз као ах-рее-оом-дах-вох.
    • Преведено у писмо је „Лепа си“.
    • Да бисте писали у Хангулу, 아름다워.
  3. Рећи исту ствар мушкарцу: "неун-јал саенг-гингеоиа". Добар је комплимент мушкарцу који вас занима.
    • Изговорите израз као нее-оон-јахл саеенг-гин-гее-ох-иах.
    • Ова фраза значи: "Лепа си".
    • Треба да пише у Хангулу као 는 잘 생긴거.
  4. На забаван начин реците: „Цхоо-во. Ахн-ах-јво! "Користите ову фразу када желите да загрлите вољену особу.
    • Изговорите како Бих-вох ахн-ах-јвох.
    • Директно преведено као: "Хладно ми је, држи ме!"
      • „Цхоо-во“ значи „хладан сам“.
      • "Ахн-ах-јво!" значи "Загрли ме!"
    • Напишите израз у Хангулу као, 추워. 안아줘!.
  5. Држите некога поред себе како каже „наранг гатцхи еессух.„Ова се фраза може користити у романтичном контексту када не желите да неко оде.
    • Преведено у писмо, "Остани са мном".
    • Пишите у Хангулу као 나랑 같이 있어.

У овом чланку: Третирајте кратку косу или извршите мале промене Донесите волумен на дугу косуПримените маховину као стручне препоруке Моуссе за косу (да се не меша са укусним чоколадним моуссеом), је ...

У овом чланку: Знајте када да назовете непознате бројеве Идентификујте ограничене бројевеБлокирајте нежељене позивеОзначите последњег позиваоца на свом фиксном 13 Референце Непознати број је број који...

Нови Чланци